Leviticus 13:49

SVEn die plaag aan het kleed, of aan het vel, of aan den scheerdraad, of aan den inslag, of aan enig vellentuig, groenachtig of roodachtig is; het is de plaag der melaatsheid; daarom zal zij den priester vertoond worden.
WLCוְהָיָ֨ה הַנֶּ֜גַע יְרַקְרַ֣ק ׀ אֹ֣ו אֲדַמְדָּ֗ם בַּבֶּגֶד֩ אֹ֨ו בָעֹ֜ור אֹֽו־בַשְּׁתִ֤י אֹו־בָעֵ֙רֶב֙ אֹ֣ו בְכָל־כְּלִי־עֹ֔ור נֶ֥גַע צָרַ֖עַת ה֑וּא וְהָרְאָ֖ה אֶת־הַכֹּהֵֽן׃
Trans.wəhāyâ hanneḡa‘ yəraqəraq ’wō ’ăḏamədām babeḡeḏ ’wō ḇā‘wōr ’wō-ḇaššəṯî ’wō-ḇā‘ēreḇ ’wō ḇəḵāl-kəlî-‘wōr neḡa‘ ṣāra‘aṯ hû’ wəhārə’â ’eṯ-hakōhēn:

Algemeen

Zie ook: Brood, Groen, Melaats, Priester, Schimmel

Aantekeningen

En die plaag aan het kleed, of aan het vel, of aan den scheerdraad, of aan den inslag, of aan enig vellentuig, groenachtig of roodachtig is; het is de plaag der melaatsheid; daarom zal zij den priester vertoond worden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הָיָ֨ה

-

הַ

-

נֶּ֜גַע

En die plaag

יְרַקְרַ֣ק׀

groenachtig

א֣וֹ

of

אֲדַמְדָּ֗ם

of roodachtig

בַּ

-

בֶּגֶד֩

aan het kleed

א֨וֹ

-

בָ

-

ע֜וֹר

of aan het vel

אֽוֹ־

-

בַ

-

שְּׁתִ֤י

aan den scheerdraad

אוֹ־

-

בָ

-

עֵ֙רֶב֙

of aan den inslag

א֣וֹ

-

בְ

-

כָל־

-

כְּלִי־

of aan enig vellentuig

ע֔וֹר

-

נֶ֥גַע

is; het is de plaag

צָרַ֖עַת

der melaatsheid

ה֑וּא

-

וְ

-

הָרְאָ֖ה

vertoond worden

אֶת־

-

הַ

-

כֹּהֵֽן

daarom zal zij den priester


En die plaag aan het kleed, of aan het vel, of aan den scheerdraad, of aan den inslag, of aan enig vellentuig, groenachtig of roodachtig is; het is de plaag der melaatsheid; daarom zal zij den priester vertoond worden.

____

En die plaag aan het kleed, of aan het vel, of aan den scheerdraad, of aan den inslag, of aan enig vellentuig, groenachtig of roodachtig is; het is de plaag der melaatsheid; daarom zal zij den priester vertoond worden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!